Oláh Réka a Juvenes Translatores verseny magyar nyertese – A nyeremény: brüsszeli utazás

A Juvenes Translatores fordítóversenyt az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága szervezi. A tagállamokban a jelentkező iskolák közül sorsolás útján dől el, mely intézmények diákjai vehetnek részt a versenyben. Intézményenként maximum öt 17 éves fiatal írhatja meg a fordítást. A versenyző választhatja meg, hogy a tagállamok nyelvei közül milyen párosításban fordít. Országonként egyetlen nyertest hirdetnek. Ő meghívást kap Brüsszelbe, ahol a díjátadó ceremónián találkozhat a többi nyertes diákkal, illetve betekinthet a hivatásos fordítók munkájába.

2019-ben iskolánkból Buzás Virág és Udvari Luca (11.d, ajánló tanáruk Bajczi Tünde), Nagy Bianka (10.d, ajánló tanára Szedmák Ágnes) és Oláh Réka (12.a) írta meg a fordítást.

A szervezőbizottság magyarországi koordinátora, Szakolczai Ágnes személyesen jött el Gödöllőre, és az iskolaközösség előtt hirdette ki az értékelőbizottság döntését. Gratulált a többi versenyzőnek is, és megköszönte a közreműködő pedagógusok munkáját. Réka angoltanárai a nyolcosztályos gimnáziumban Takácsné Balogh Boróka, Puskás Melinda és Bajczi Tünde voltak. A kollégák elmondása szerint Réka mindig előbbre járt tanulótársainál. Mivel 2019 júniusában – emelt szintű – érettségi vizsgát téve befejezte a középiskolai angoltanulmányait, Réka ebben a tanévben már nem látogatta az angolórákat. Így eshetett meg, hogy a magyartanára, Krassovics Anna ajánlásával vett részt a versenyben. Bár angolról magyarra fordított, elmondása szerint a németórán Hudák Ildikó tanárnőtől szerzett fordítástechnikai elmélet és gyakorlat is segítségére volt.

Szívből gratulálunk Rékának, aki egyedüli magyar gimnazistaként fog Brüsszelbe utazni. Várjuk az élménybeszámolót a honlapra is!

Vargáné Balogh Katalin, iskolai szervezőtanár

Written by